StudentInnen in der Stadt

Userbild von coldhart7
Userbild von Cain_Bock
Userbild von bojo2112jon
Userbild von Sbveinbo
Userbild von SuperHanna
Userbild von prozac
Userbild von david.iec
Userbild von katrin.iec
Userbild von ErsteNachhilfe.de
Userbild von Escher

Übersetzungen

Userbild von Online220
online220
am 01.05.14
<p><br />
Hello,<br /><br />
dies ist eine weitere einfache Möglichkeit zur Nutzung Ihrer Freizeit machen, und wandeln sie in Geld.<br />
Profitieren Sie von den hohen Verdienstmöglichkeiten eines einfachen Jobs<br /><br />
Als Übersetzer profitierst du davon, mit deinen Sprachkenntnissen Geld zu verdienen. Es ist keine schlechte Möglichkeit um Geld zu erwirtschaften. Wenn man selbst mehrere Sprachen spricht ist es ein leichtes über dieses Portal als Übersetzer Geld verdienen zu können ohne das man diesen Beruf gelernt, also eine Ausbildung als Übersetzer gemacht hat.<br /><br />
Man kann einfach und flexibel einen oder mehrere Jobs annehmen und sich Ihre Zeit frei einteilen. Sehr gefragt sind Übersetzungen von amtlichen Dokumenten, aber auch Geschäftskorrespondenz, die mit ausländischen Handelspartnern geführt wird, zählt zu den klassischen Textsorten, die man in Heimarbeit übersetzen kann. Ein interessanter Bereich ist die Übersetzung von wissenschaftlichen Texten, denn dort erhält man nicht nur einen Zuverdienst durch die Arbeit, sondern auch Einblick in neue Bereiche. Hat man etwa zuvor ein Chemie, auch die Kultur, Ethik, Geschichts oder Medizinstudium absolviert, so kann man sich auch auf die Übersetzung spezieller Fachtexte verlegen und damit Ihren Gewinn steigern.<br /><br />
Unterschiedliche Sprachen und Textarten verändern ihre Lauflänge beim Übersetzen völlig unterschiedlich. Will man nun einen Nebenjob als Übersetzer ausüben, so ist es wichtig, dass man ein gutes Sprachgefühl mitbringt. Natürlich muss man erst einmal die Muttersprache gut beherrschen und dann eine weitere Fremdsprache. Weiters ist es wichtig, dass der übersetzte Text auch fehlerfrei übersetzt wird. Nur so wird man auch weitere Aufträge als Übersetzer in Zukunft bekommen. Qualitätsübersetzungen: Ihr Text wird von einem Fachübersetzer in dessen Muttersprache übersetzt, nachkorrektur, wenn möglich durch einen Professor-Hochschuldozenten der Zielsprache, inbegriffen.<br /><br />
Hier mehr infos: http://geldverdieneninfo24.coverblog.de/verdienen-mit-ubersetzungen/<br />
 </p>
Einloggen um zu antworten.
Userbild von SulliO
sullio
am 01.05.14
Klingt interessant, allerdings reichen meine Sprachkenntnisse dafür gar nicht aus. Macht das irgendwer von euch eventell schonmal?
Einloggen um zu antworten.
Userbild von Luxuslady
luxuslady
am 24.06.14
<p>Wenn man gut etwas mit Sprachen studiert, ist Übersetzen ein guter Job. Ich kenne jemanden, der vom Schwedischen ins Deutsche übersetzt. Denke, von einer fremden Sprache in die Muttersprache zu übersetzen, ist einfacher als umgekehrt. Schwieriger stelle ich mir normkonforme Übersetzungen nach DIN EN 15038:2006, wozu auch das Korrekturlesen zählt. Ich bin ganz oft blind für meine eigenen Fehler.</p>
Einloggen um zu antworten.
Userbild von dresscar
dresscar
am 26.08.14
Die Seite sieht mir allerdings nicht besonders seriös aus...
Einloggen um zu antworten.